Esther

Summary

Esther[a] (originally Hadassah) is the eponymous heroine of the Book of Esther. The story the book tells is as follows: Ahasuerus, the king of the Persian Achaemenid Empire, falls in love with the beautiful Jewish woman Esther and makes her his Queen.[1] His grand vizier, Haman, is offended by Esther's cousin and guardian, Mordecai, who refuses to prostrate himself before Haman. Haman plots to have all the Jews in Persia killed, and convinces Ahasuerus to permit him to do so. However, Esther foils the plan by revealing Haman's eradication plans to Ahasuerus, who then has Haman executed and grants permission to the Jews to kill their enemies.[2]

Esther
אֶסְתֵּר
Born
Hadassah (הדסה‎)

TitleQueen of Persia and Medes
SpouseAhasuerus of Persia
Parent
    • Abihail (biological father)
    • Mordecai (adoptive father)

The Book of Esther provides the traditional explanation for the Jewish holiday of Purim, celebrated on the date given in the story for when Haman's order was to go into effect, which is the day that the Jews killed their enemies after the plan was reversed. Since the 1890s, several academics have “agreed in seeing [The Book of] Esther as a historicized myth or ritual” and generally concluded that Purim has its origin in a Babylonian or Persian myth or festival (though which one is a subject of discussion).[3][4]

The book exists in two related forms: a shorter Biblical Hebrew-sourced version found in Jewish and Protestant Bibles, and a longer Koine Greek-sourced version found in Catholic and Orthodox Bibles.[5]

Name edit

When she is introduced, in Esther 2:7, she is first referred to by the Hebrew name Hadassah,[6] which means "myrtle tree."[7] This name is absent from the early Greek manuscripts, although present in the targumic texts, and was probably added to the Hebrew text in the 2nd century CE at the earliest to stress the heroine's Jewishness.[8] The name "Esther" probably derives from the name of the Babylonian goddess Ishtar or from the Persian word cognate with the English word "star" (implying an association with Ishtar) though some scholars contend it is related to the Persian words for "woman" or "myrtle".[9]

Narrative edit

 
Esther Denouncing Haman (1888) by Ernest Normand

In the third year of the reign of King Ahasuerus of Persia the king banishes his queen, Vashti, and seeks a new queen. Beautiful maidens gather together at the harem in the citadel of Susa under the authority of the eunuch Hegai.[1]

Esther, a cousin of Mordecai, was a member of the Jewish community in the Exilic Period who claimed as an ancestor Kish, a Benjamite who had been taken from Jerusalem into captivity. She was the orphaned daughter of Mordecai's uncle, another Benjamite named Abihail. Upon the king's orders, Esther is taken to the palace where Hegai prepares her to meet the king. Even as she advances to the highest position of the harem, perfumed with gold and myrrh and allocated certain foods and servants, she is under strict instructions from Mordecai, who meets with her each day, to conceal her Jewish origins. The king falls in love with her and makes her his Queen.[1]

Following Esther's coronation, Mordecai learns of an assassination plot by Bigthan and Teresh to kill King Ahasuerus. Mordecai tells Esther, who tells the king in the name of Mordecai, and he is saved. This act of great service to the king is recorded in the Annals of the Kingdom.

After Mordecai saves the king's life, Haman the Agagite is made Ahasuerus' highest adviser, and orders that everyone bow down to him. When Mordecai (who had stationed himself in the street to advise Esther) refuses to bow to him, Haman pays King Ahasuerus 10,000 silver talents for the right to exterminate all of the Jews in Ahasuerus' kingdom. Haman casts lots, Purim, using supernatural means, and sees that the thirteenth day of the Month of Adar is a fortunate day for the genocide. Using the seal of the king, in the name of the king, Haman sends an order to the provinces of the kingdom to allow the extermination of the Jews on the thirteenth of Adar. When Mordecai learns of this, he tells Esther to reveal to the king that she is Jewish and ask that he repeal the order. Esther hesitates, saying that she could be put to death if she goes to the king without being summoned; nevertheless, Mordecai urges her to try. Esther asks that the entire Jewish community fast and pray for three days before she goes to see the king; Mordecai agrees.

On the third day, Esther goes to the courtyard in front of the king's palace, and she is welcomed by the king, who stretches out his scepter for her to touch, and offers her anything she wants "up to half of the kingdom". Esther invites the king and Haman to a banquet she has prepared for the next day. She tells the king she will reveal her request at the banquet. During the banquet, the king repeats his offer again, whereupon Esther invites both the king and Haman to a banquet she is making on the following day as well.

Seeing that he is in favor with the king and queen, Haman takes counsel from his wife and friends to build a gallows upon which to hang Mordecai; as he is in their good favors, he believes he will be granted his wish to hang Mordecai the very next day. After building the gallows, Haman goes to the palace in the middle of the night to wait for the earliest moment he can see the king.

That evening, the king, unable to sleep, asks that the Annals of the Kingdom be read to him so that he will become drowsy. The book miraculously opens to the page telling of Mordecai's great service, and the king asks if he had already received a reward. When his attendants answer in the negative, Ahasuerus is suddenly distracted and demands to know who is standing in the palace courtyard in the middle of the night. The attendants answer that it is Haman. Ahasuerus invites Haman into his room. Haman, instead of requesting that Mordecai be hanged, is ordered to take Mordecai through the streets of the capital on the Royal Horse wearing the royal robes. Haman is also instructed to yell, "This is what shall be done to the man whom the king wishes to honor!"

After spending the entire day honoring Mordecai, Haman rushes to Esther's second banquet, where Ahasuerus is already waiting. Ahasuerus repeats his offer to Esther of anything "up to half of the kingdom". Esther tells Ahasuerus that while she appreciates the offer, she must put before him a more basic issue: she explains that there is a person plotting to kill her and her entire people, and that this person's intentions are to harm the king and the kingdom. When Ahasuerus asks who this person is, Esther points to Haman and names him. Upon hearing this, an enraged Ahasuerus goes out to the garden to calm down and consider the situation.

While Ahasuerus is in the garden, Haman throws himself at Esther's feet asking for mercy. Upon returning from the garden, the king is further enraged. As it was the custom to eat on reclining couches, it appears to the king as if Haman is attacking Esther. He orders Haman to be removed from his sight. While Haman is being led out, Harvona, a civil servant, tells the king that Haman had built a gallows for Mordecai, "who had saved the king's life". In response, the king says "Hang him (Haman) on it".

After Haman is put to death, Ahasuerus gives Haman's estate to Esther. Esther tells the king about Mordecai being her relative, and the king makes Mordecai his adviser. When Esther asks the king to revoke the order exterminating the Jews, the king is initially hesitant, saying that an order issued by the king cannot be repealed. Ahasuerus allows Esther and Mordecai to draft another order, with the seal of the king and in the name of the king, to allow the Jewish people to defend themselves and fight with their oppressors on the thirteenth day of Adar.

On the thirteenth day of Adar, the same day that Haman had set for them to be killed, the Jews defend themselves in all parts of the kingdom and rest on the fourteenth day of Adar. The fourteenth day of Adar is celebrated with the giving of charity, exchanging foodstuffs, and feasting. In Susa, the Jews of the capital were given another day to kill their oppressors; they rested and celebrated on the fifteenth day of Adar, again giving charity, exchanging foodstuffs, and feasting as well. [10]

 
Early 3rd century CE Roman painting of Esther and Mordechai,
Dura-Europos synagogue, Syria.
 
The Shrine venerated as the Tomb of Esther and Mordechai in Hamadan, Iran

The Jews established an annual feast, the feast of Purim, in memory of their deliverance. Haman having set the date of the thirteenth of Adar to commence his campaign against the Jews, this determined the date of the festival of Purim.[11]

Historicity edit

Although the details of the setting are entirely plausible and the story may even have some basis in actual events, there is general agreement among scholars that the book of Esther is a work of fiction.[12][b] Persian kings did not marry outside of seven Persian noble families, making it unlikely that there was a Jewish queen Esther.[13][5][c] Further, the name Ahasuerus can be translated to Xerxes, as both derive from the Persian Khshayārsha.[14][15] Ahasuerus as described in the Book of Esther is usually identified in modern sources to refer to Xerxes I,[16][17] who ruled between 486 and 465 BCE,[14] as it is to this monarch that the events described in Esther are thought to fit the most closely.[15][18] Xerxes I's queen was Amestris, further highlighting the fictitious nature of the story.[13][5][d]

Some scholars speculate that the story was created to justify the Jewish appropriation of an originally non-Jewish feast.[19] The festival which the book explains is Purim, which is explained as meaning "lot", from the Babylonian word puru. One popular theory says the festival has its origins in a historicized Babylonian myth or ritual in which Mordecai and Esther represent the Babylonian gods Marduk and Ishtar, while others trace the ritual to the Persian New Year, and scholars have surveyed other theories in their works.[20] Some scholars have defended the story as real history,[21] but the attempt to find a historical kernel to the narrative "is likely to be futile".[20]

Interpretations edit

The Book of Esther begins by portraying Esther as beautiful and obedient, though a relatively passive figure. Throughout the story, she evolves into a character who takes a decisive role in her own future and that of her people.[22] According to Sidnie White Crawford, "Esther's position in a male court mirrors that of the Jews in a Gentile world, with the threat of danger ever present below the seemingly calm surface."[23] Esther is compared to Daniel in that both represent a "type" for Jews living in Diaspora, and hoping to live a successful life in an alien environment.

According to Susan Zaeske, by virtue of the fact that Esther used only rhetoric to convince the king to save her people, the story of Esther is a "rhetoric of exile and empowerment that, for millennia, has notably shaped the discourse of marginalized peoples such as Jews, women, and African Americans", persuading those who have power over them.[24]

Persian culture edit

 
Interior of the structure venerated as the tomb of Esther and Mordechai

Modern day Persian Jews are called "Esther's Children". A building venerated as being the Tomb of Esther and Mordechai is located in Hamadan, Iran,[25] although the village of Kfar Bar'am in northern Israel also claims to be the burial place of Queen Esther.[26]

Artistic Depictions of Esther edit

 
The Feast of Esther by Johannes Spilberg the Younger, c. 1644
 
Esther and Mordecai Writing the First Purim Letter by Aert de Gelder, c.1685

Throughout history, many artists have created paintings depicting Esther. Notable early portrayals include the Heilspiegel Altarpiece by Konrad Witz[1] and Esther Before Ahasuerus by Tintoretto (1546–47, Royal Collection) which show Esther appearing before the king to beg mercy for the Jews, despite the punishment for appearing without being summoned being death. This scene became one of the most commonly depicted parts of the story.

Esther's faint had not often been depicted in art before Tintoretto. It is shown in the series of cassone scenes of the Life of Esther attributed variously to Sandro Botticelli and Filippino Lippi from the 1470s. In other cassone depictions, for example by Filippino Lippi, Esther's readiness to show herself before the court is contrasted to Vashti's refusal to expose herself to the public assembly.[27][28]

Esther was regarded in Catholic theology as a typological forerunner[29] of the Virgin Mary in her role as intercessor[30] Her regal election parallels Mary's Assumption and as she becomes queen of Persia, Mary becomes queen of heaven; Mary's epithet as 'stella maris' parallels Esther as a 'star' and both figure as sponsors of the humble before the powerful.[31] Contemporary viewers would likely have recognized a similarity between the faint and the common motif of the Swoon of the Virgin, seen in many depictions of the Crucifixion of Jesus.[32] Esther's fainting became a popular subject in the Baroque painting of the following century. A notable Baroque example is Esther Before Ahasuerus by Artemisia Gentileschi.[33]

In Christianity edit

Esther is commemorated as a matriarch in the Calendar of Saints of the Lutheran Church–Missouri Synod on May 24.

Esther is recognized as a saint in the Eastern Orthodox Church, commemorated on the Sunday before Christmas. "The Septuagint edition of Esther contains six parts (totaling 107 verses) not found in the Hebrew Bible. Although these interpretations originally may have been composed in Hebrew, they survive only in Greek texts. Because the Hebrew Bible's version of Esther's story contains neither prayers nor even a single reference to God, Greek redactors apparently felt compelled to give the tale a more explicit religious orientation, alluding to "God" or the "Lord" fifty times."[34] These additions to Esther in the Apocrypha were added approximately in the second or first century BCE.[35][36]

The story of Esther is also referenced in chapter 28 of 1 Meqabyan, a book considered canonical in the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church.[citation needed]

Music edit

See also edit

Notes edit

  1. ^ /ˈɛstər/; Hebrew: אֶסְתֵּר, romanized'Estēr
  2. ^ "Today there is general agreement that it is essentially a work of fiction, the purpose of which was to justify the Jewish appropriation of an originally non-Jewish holiday. What is not generally agreed upon is the identity or nature of that non-Jewish festival which came to be appropriated by the Jews as Purim, and whose motifs are recapitulated in disguised form in Esther." (Polish 1999) "The story is fictitious and written to provide an account of the origin of the feast of Purim; the book contains no references to the known historical events of the reign of Xerxes." (Browning 2009)

    "Although the details of its setting are entirely plausible and the story may even have some basis in actual events, in terms of literary genre the book is not history." (Tucker 2004)
  3. ^ "Xerxes could not have wed a Jewess because this was contrary to the practices of Persian monarchs who married only into one of the seven leading Persian families. History records that Xerxes was married to Amestris, not Vashti or Esther. There is no historical record of a personage known as Esther, or a queen called Vashti or a vizier Haman, or a high placed courtier Mordecai. Mordecai was said to have been among the exiles deported from Jerusalem by Nebuchadnezzar, but that deportation occurred 112 years before Xerxes became king." (Littman 1975:146)
  4. ^ "Xerxes could not have wed a Jewess because this was contrary to the practices of Persian monarchs who married only into one of the seven leading Persian families. History records that Xerxes was married to Amestris, not Vashti or Esther. There is no historical record of a personage known as Esther, or a queen called Vashti or a vizier Haman, or a high placed courtier Mordecai. Mordecai was said to have been among the exiles deported from Jerusalem by Nebuchadnezzar, but that deportation occurred 112 years before Xerxes became king." (Littman 1975:146)

References edit

Citations edit

  1. ^ a b c d Solle 2006, p. 107.
  2. ^ "Esther 7:2". www.sefaria.org.
  3. ^ Moore, Carey A. (1971). Esther. Doubleday. See section “The Non-Jewish Origins of Purim.” Pages 46-49. “Esther's canonical status may have been opposed by those Jews who saw the book as a defense for a Jewish festival which, as its very name suggests (*the pûr [that is, the lot]", iii 7; see also ix 26), was non-Jewish in origin. Certainly modern scholars have felt the explanation for Purim's name in ix 26 to be strained and unconvincing. Moreover, the ‘secular" character of the feast suggests a pagan origin, that is, no prayers or sacrifices are specified, but drinking to the point of excess is permitted in the Talmud, Megilla 7b… pûrim is a hebraized form of a Babylonian word...Efforts to identify Purim with an earlier Jewish or Greek festival have been neither common nor convincing, and ever since the 1890s, when Heinrich Zimmern and Peter Jensen equated Mordecai and Esther with the Babylonian gods Marduk and Ishtar, and Haman and Vashti with the Elamite gods Humman and Mashti, a Babylonian origin for Purim has been popular. Though scholars like Jensen, Zimmem, Hugo Winckler, Bruno Meissner and others have each picked a different Babylonian myth or festival as the prototype for Purim, namely, the Gilgamesh Epic, the Babylonian Creation Story, the Tammuz-Ishtar Myth, and the Zagmuk Feast, respectively, they all agreed in seeing Esther as a historicized myth or ritual. More recently, however, a Persian origin for Purim has been gaining support among scholars.”
  4. ^ Moore, Carey A. “Esther, Book of,” ed. David Noel Freedman, The Anchor Yale Bible Dictionary (New York: Doubleday, 1992), 637-638 “Certainly a pagan origin for Purim would also help to explain the "secular" way in which it was to be celebrated, i.e., with uninhibited and even inebriated behavior (cf. above Meg. 7b). Then too, a pagan origin for the festival would also help to explain the absence of various religious elements in the story…. But even more recently scholars are again looking to Palestine for the origin of the festival… Its Lack of Historicity: [R]are is the 20th-century scholar who accepts the story at face value.”
  5. ^ a b c Hahn & Mitch 2019, p. 71.
  6. ^ McKenzie 1995, p. 330.
  7. ^ "H1919 - hăḏasâ - Strong's Hebrew Lexicon (kjv)". Blue Letter Bible. Retrieved 30 January 2024.
  8. ^ Macchi 2019, p. 123.
  9. ^ Macchi 2019, p. 141.
  10. ^ Hirsch, Prince & Schechter 1936.
  11. ^ Crawford, Sidnie White. "Esther: Bible", Jewish Women's Archive.
  12. ^ Tucker 2004.
  13. ^ a b Fox 2010, pp. 131–140.
  14. ^ a b Baumgarten, Albert I.; Sperling, S. David; Sabar, Shalom (2007). Skolnik, Fred; Berenbaum, Michael (eds.). Encyclopaedia Judaica. Vol. 18 (2nd ed.). Farmington Hills, MI: Macmillan Reference. p. 216.
  15. ^ a b Larkin, Katrina J.A. (1996). Ruth and Esther (Old Testament Guides). Sheffield, UK: Sheffield Academic Press. p. 71.
  16. ^ Crawford, Sidnie White (1998). "Esther". In Newsom, Carol A.; Ringe, Sharon H. (eds.). Women's Bible Commentary. Louisville: Westminster John Knox. p. 202.
  17. ^ Middlemas, Jill (2010). Becking, Bob E.J.H.; Grabbe, Lester (eds.). Between Evidence and Ideology. Leiden: Brill. p. 145. ISBN 978-9004187375.
  18. ^ Moore, Carey A. (1971). Esther (Anchor Bible). Garden City, NY: Doubleday. p. xxxv.
  19. ^ Macchi 2019, p. 40.
  20. ^ a b Johnson 2005, p. 20.
  21. ^ Kalimi 2023, p. 130.
  22. ^ Coogan et al. 2007.
  23. ^ Crawford 2003.
  24. ^ Zaeske 2000, p. 194.
  25. ^ Vahidmanesh 2010.
  26. ^ Schaalje 2001.
  27. ^ Baskins 1995, p. 38.
  28. ^ Wind 1940–1941, p. 114.
  29. ^ Baskins 1995, p. 37.
  30. ^ Bergsma & Pitre 2018.
  31. ^ Baskins 1995, p. 40.
  32. ^ Whitaker & Clayton 2007.
  33. ^ Metropolitan Museum of Art.
  34. ^ Harris & Platzner 2007, p. 375.
  35. ^ Vanderkam & Flint, p. 182.
  36. ^ EC Marsh: LXX.

Bibliography edit

  • Baskins, Cristelle L. (1995) [First published 1993]. "Typology, sexuality and the Renaissance Esther". In Turner, James (ed.). Sexuality and Gender in Early Modern Europe: Institutions, Texts, Images. Cambridge University Press. pp. 31–54. ISBN 978-0-521-44605-1.
  • Bergsma, John; Pitre, Brant (2018). A Catholic Introduction to the Bible: The Old Testament. Ignatius Press. ISBN 978-1-642-29048-6.
  • Browning, W. R. F., ed. (2009). "Ahasuerus". A Dictionary of the Bible (2nd ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780199543984.001.0001. ISBN 978-0-19-954398-4.
  • Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (2007). The New Oxford Annotated Bible. Oxford University Press. ISBN 978-0-19528880-3.
  • Crawford, Sidnie White (November 1996). "Has 'Esther' been found at Qumran? 4QProto-Esther and the 'Esther' corpus". Revue de Qumrân. 17 (1/4): 307–325. JSTOR 24610146.
  • Crawford, Sidnie White (2003). "Esther". In Dunn, James D. G.; Rogerson, John William (eds.). Eerdmans Commentary on the Bible. Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-0-80283711-0.
  • Dalley, Stephanie (2007). Esther's Revenge at Susa: From Sennacherib to Ahasuerus. Oxford University Press. ISBN 978-0-199-21663-5.
  • "Esther", LXX, EC Marsh.
  • "Esther Before Ahasuerus (Tintoretto)". Metropolitan Museum of Art. Retrieved 22 August 2019.
  • Fox, Michael V. (2010). Character and Ideology in the Book of Esther (2nd ed.). Wipf and Stock. ISBN 978-1-608-99495-3.
  • Hahn, Scott; Mitch, Curtis (2019). Tobit, Judith, and Esther. Ignatius Press. ISBN 978-1-621-64185-8.
  • Harris, Stephen; Platzner, Robert (2007). The Old Testament: An Introduction to the Hebrew Bible. McGraw-Hill Education. p. 375. ISBN 978-0072990515.
  • Hirsch, Emil G.; Prince, John Dyneley; Schechter, Solomon (1936). "Esther (Hebrew, אֶסְתֵּר; Greek, Εσθήρ)". Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls Co.
  • Howard, David M. Jr. (2007). An Introduction to the Old Testament Historical Books. Moody Publishers. ISBN 978-1-575-67447-6.
  • Huehnergard, John (2008). "Appendix 1: Afro-Asiatic". In Woodard, Roger D. (ed.). The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. Cambridge University Press. pp. 225–246. ISBN 978-1-13946934-0.
  • Johnson, Sara Raup (2005). Historical Fictions and Hellenistic Jewish Identity. University of California Press. ISBN 9780520928435.
  • Kalimi, Isaac (2023). The Book of Esther between Judaism and Christianity. Cambridge University Press. ISBN 978-1-009-26612-3.
  • Koller, Aaron (2014). Esther in Ancient Jewish Thought. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-72980-3.
  • Kuyper, Abraham (2010). Women of the Old Testament. Zondervan. pp. 175–176. ISBN 978-0-31086487-5.
  • Leith, Mary Joan Winn (2011). "Esther". In Coogan, Michael D. (ed.). The Oxford Encyclopedia of the Books of the Bible. Oxford University Press. pp. 252–261. ISBN 978-0-195-37737-8.
  • Levenson, Jon D. (1997). Esther: A Commentary. Westminster John Knox. ISBN 9780664228873.
  • Littman, Robert J. (January 1975). "The Religious Policy of Xerxes and the Book of Esther". The Jewish Quarterly Review. 65 (3): 145–155. doi:10.2307/1454354. JSTOR 1454354.
  • Macchi, Jean-Daniel (2019). Esther. Kohlhammer Verlag. ISBN 978-3-170-31028-5.
  • McDonald, Lee Martin (2006). The Biblical Canon: Its Origin, Transmission, and Authority. Baker Books. ISBN 978-1-441-24164-1.
  • McKenzie, John L. (1995). The Dictionary Of The Bible. Simon and Schuster. ISBN 9780684819136.
  • Meyers, Carol (2007). "Esther". In Barton, John; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary. Oxford University Press. pp. 324–330. ISBN 978-0-199-27718-6.
  • Milik, Józef T. (1992). "Les modèles Araméens du Livre d'Esther dans la Grotte 4 de Qumrān". Revue de Qumrân. 15 (3/59): 321–406. JSTOR 24609021.
  • Miller, Tricia (2015). Jews and Anti-Judaism in Esther and the Church. Lutterworth Press. ISBN 978-0-227-90258-5.
  • Polish, Daniel F. (1 September 1999). "Aspects of Esther: A Phenomenological Exploration of the Megillah of Esther and the Origins of Purim". Journal for the Study of the Old Testament. 24 (85): 85–106. doi:10.1177/030908929902408505. ISSN 0309-0892. S2CID 143019872.
  • Phillips, E. A. (2008). "Esther 6: Person". In Longman III, Tremper; Enns, Peter (eds.). Dictionary of the Old Testament: Wisdom, Poetry & Writings: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship. InterVarsity Press. pp. 188–193. ISBN 978-0-830-81783-2.
  • Schaalje, Jacqueline (June 2001). "Ancient synagogues in Bar'am and Capernaum". Jewish Magazine.
  • Silverstein, Adam J. (2014). "The Samaritan Version of the Esther Story". In Ahmed, Asad Q.; Sadeghi, Behnam; Hoyland, Robert G.; Silverstein, Adam (eds.). Islamic Cultures, Islamic Contexts: Essays in Honor of Professor Patricia Crone. Brill. pp. 551–564. ISBN 978-9-004-28171-4.
  • Silverstein, Adam J. (2018). Veiling Esther, Unveiling Her Story: The Reception of a Biblical Book in Islamic Lands. Oxford University Press. ISBN 978-0-192-51773-9.
  • Solle, Dorothee (2006). Great Women of the Bible: In Art and Literature. Fortress Press. p. 107. ISBN 0800635574.
  • Soomekh, Saba (2012). From the Shahs to Los Angeles: Three Generations of Iranian Jewish Women between Religion and Culture. SUNY Press. ISBN 978-1-438-44385-0.
  • Testen, David (October 1998). "Semitic Terms for 'Myrtle': A Study in Covert". Journal of Near Eastern Studies. 57 (4): 281–290. doi:10.1086/468653. JSTOR 545452. S2CID 161499240.
  • Tidball, Dianne (2001). Esther, a True First Lady: A Post-Feminist Icon in a Secular World. Christian Focus Publications. ISBN 978-1-85792671-2.
  • Tucker, Gene M. (2004) [First published 1993]. "Esther, The Book of". In Metzger, Bruce M.; Coogan, Michael D. (eds.). The Oxford Companion to the Bible. Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780195046458.001.0001. ISBN 978-0-19-504645-8.
  • Vahidmanesh, Parvaneh (5 May 2010). "Sad Fate of Iran's Jews". Payvand. Archived from the original on 29 June 2011. Retrieved 1 January 2012.
  • Vanderkam, James; Flint, Peter. The Meaning of the Dead Sea Scrolls. p. 182.
  • Whitaker, Lucy; Clayton, Martin (2007). The Art of Italy in the Royal Collection; Renaissance and Baroque. Royal Collection Publications. ISBN 978-1-902163-291.
  • Wind, Edgar (October 1940 – January 1941). "The Subject of Botticelli's 'Derelitta'". Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 4 (1/2): 114–117. doi:10.2307/750127. JSTOR 750127. S2CID 192310493.
  • Yahuda, Abraham (1946). "The Meaning of the Name Esther". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 78 (2): 174–178. doi:10.1017/S0035869X00100413. JSTOR 25222106. S2CID 163266181.
  • Yamauchi, Edwin; Phillips, Elaine A. (2017). Ezra, Nehemiah, Esther. Zondervan Academic. ISBN 978-0-310-53182-1.
  • Yamauchi, Edwin (1997). Persia and the Bible. Baker Academic. ISBN 978-0-801-02108-4.
  • Zadok, Ran (1984). "Historical Background of the Book of Esther". Biblische Notizen. 24: 18–23.
  • Zadok, Ran (1986). "Notes on Esther". ZAW. 98: 105–110.
  • Zaeske, Susan (2000). "Unveiling Esther as a Pragmatic Radical Rhetoric". Philosophy and Rhetoric. 33 (3 On Feminizing the Philosophy of Rhetoric): 193–220. doi:10.1353/par.2000.0024. JSTOR 40231721. S2CID 171068760.