Österreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst I. Klasse (Austrian Cross of Honour for Science and Art, First Class)
Biography
edit
Born to Tuscan parents, Fausto Cercignani studied in Milan, where he graduated in foreign languages and literatures with a dissertation dealing with English at Shakespeare’s time. His career as a university professor was at first characterized by philological investigations in the fields of English studies and Germanic studies. In 1983, after teaching at the Universities of Bergamo (1971–1974), Parma (1974–1975), and Pisa (1975–1983), he returned to Milan and carried on his activity at the University of Milan, where he intensified his researches on German literature, a field that he had been cultivating for years.
Cercignani’s philological interests have been mainly directed towards the history of the English language, with especial regard to the Elizabethan period. His articles on English pronunciation at Shakespeare’s time (published in “Studia Neophilologica”, “English Studies” and other specialized journals) anticipate his major work Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation (Oxford, 1981), which has been cited as «the best work available» on the subject.[2]
As «the foremost authority» on Elizabethan pronunciation,[3] Cercignani is often cited on puns, rhymes, and spellings in the more recent editions of Shakespeare's works,[4] in most reference works on Shakespeare,[5] and in various publications dealing with linguistic and literary questions from a historical point of view.[6]
Some of these studies – e.g. Early 'umlaut' phenomena in the Germanic languages, in “Language”, 56/1, 1980 – are frequently cited for alternative views on early linguistic changes (e.g. Germanic a-mutation).
Cercignani's notable work on The Consonants of German: Synchrony and Diachrony (Milan, 1979) «offers both an original contribution to German phonology and a first-rate account of the state of the art».[7]
The student of German
edit
Cercignani's literary interests have at first been directed towards the poetry of Karl Krolow, with essays published in “Germanisch-Romanische Monatsschrift”, “Literaturwissenschaftliches Jahrbuch”, and other journals (1984–1986). His study of Christa Wolf’s earlier novels (Existenz und Heldentum bei Christa Wolf. «Der geteilte Himmel» and «Kassandra», Würzburg, 1988) and subsequent essays on her later works have contributed to promote an awareness of the true essence of the narrative production of the East German writer, irrespective of her political and personal ups and downs. The emphasis placed by Cercignani on Christa Wolf’s heroism has opened the way to subsequent studies in this direction.[8]
Since 1992 Cercignani has been editor of the international periodical “Studia austriaca” (ISSN 1593-2508), a publication devoted to the culture and to the literature of Austria, past and present. This yearbook is published in collaboration with the Austrian Cultural Forum in Milan (Österreichisches Kulturforum Mailand).
Since 1994 he has been editor also of “Studia theodisca” (ISSN 1593-2478), a periodical that accepts international essays on the literature of German-speaking countries.
The poet
edit
Cercignani’s poetry is collected in seven booklets and includes also poems published in the “Almanacco dello Specchio”, “Anterem”, and other periodicals. Discussing his production, one critic speaks of orphic poetry, but «hard and shiny like steel»[9] and another remarks that Cercignani’s poems «achieve a maximum of concentration thanks to an acceleration of the thought or feeling which reconstructs physicality by means of abstraction».[10]
Fausto Cercignani has also experimented with the self-translation of his poems.[11]
Some notes on phonemes and allophones in synchronic and diachronic descriptions, in “Linguistik online”, 129/5, 2024, pp. 39–51, online
English studies
edit
Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation, Oxford, University Press (Clarendon Press), 1981.
English Rhymes and Pronunciation in the Mid-Seventeenth Century, in “English Studies”, 56/6, 1975, pp. 513–518.
The Development of */k/ and */sk/ in Old English, in “Journal of English and Germanic Philology”, 82/3, 1983, pp. 313–323.
On the alleged existence of a vowel /y:/ in early Modern English, in “English Language and Linguistics”, 26/2, 2022, pp. 263–277, online
Germanic studies
edit
The Consonants of German: Synchrony and Diachrony. Milano, Cisalpino, 1979.
The Development of the Gothic Short/Lax Subsystem, in “Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung”, 93/2, 1979, pp. 272–278.
Early «Umlaut» Phenomena in the Germanic Languages, in “Language”, 56/1, 1980, pp. 126–136.
Zum hochdeutschen Konsonantismus. Phonologische Analyse und phonologischer Wandel (On High German Consonantism. Phonological Analysis and Phonological Change), in “Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur”, 105/1, 1983, pp. 1–13.
The Elaboration of the Gothic Alphabet and Orthography, in “Indogermanische Forschungen”, 93, 1988, pp. 168–185.
Saggi linguistici e filologici. Germanico, gotico, inglese e tedesco (Linguistic and Philological Essays. Germanic, Gothic, English, and German), Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1992.
The development of the Old High German umlauted vowels and the reflex of New High German /ɛ:/ in Present Standard German, in “Linguistik online”, 113/1, 2022, pp. 45–57, online
On the Germanic and Old High German distance assimilation changes, in “Linguistik online”, 116/4, 2022, pp. 41–59, online
A note on Middle High German lengthening and related developments in diachronic perspective, in “Linguistik online”, 119/1, 2023, pp. 29–42, online
German studies
edit
Books
edit
F. Cercignani, Existenz und Heldentum bei Christa Wolf. «Der geteilte Himmel» und «Kassandra» (Existence and Heroism in Christa Wolf. «Divided Heaven» and «Cassandra»), Würzburg, Königshausen & Neumann, 1988.
F. Cercignani, Memoria e reminiscenze. Nietzsche, Büchner, Hölderlin e i poemetti in prosa di Trakl (Memory and Reminiscences. Nietzsche, Büchner, Hölderlin and Trakl's Prose Poems), Torino, Genesi Editrice, 1989.
F. Cercignani (editor), Studia trakliana. Georg Trakl 1887-1987, Milano, Cisalpino, 1989.
F. Cercignani (editor), Studia büchneriana. Georg Büchner 1988, Milano, Cisalpino, 1990.
F. Cercignani (editor), Studia schnitzleriana (Arthur Schnitzler 1991), Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1991.
F. Cercignani - E. Mariano (editors), Vincenzo Errante. La traduzione di poesia ieri e oggi (Vincenzo Errante. On Translating Poetry, in the Past and in the Present), Milano, Cisalpino, 1993.
F. Cercignani (editor), Novalis, Milano, CUEM, 2002.
Essays
edit
Dunkel, Grün und Paradies. Karl Krolows lyrische Anfänge in «Hochgelobtes gutes Leben» (Dark, Green, and Paradise. Karl Krolow's Lyrical Beginnings in «Highly Praised Good Life»), in “Germanisch-Romanische Monatsschrift”, 36/1, 1986, pp. 59–78.
Zwischen irdischem Nichts und machtlosem Himmel. Karl Krolows «Gedichte» 1948: Enttäuschung und Verwirrung (Between Earthly Nought and a Powerless Heaven. Karl Krolow's «Poems» 1948: Disappointment and Bewilderment), in “Literaturwissenschaftliches Jahrbuch”, 27, 1986, pp. 197–217.
Il «Faust» goethiano. Forma e sostanza (Goethe's «Faust». Form and Substance), in Il «Faust» di Goethe. Antologia critica (Goethe's «Faust». A Critical Anthology), edited by F. Cercignani and E. Ganni, Milano, Led, 1993, pp. 21–38.
«Nathan il saggio» e il Settecento tedesco («Nathan the Wise» and the German Eighteenth Century), in “ACME”, 47/1, 1994, pp. 107–124.
Sul «Wozzeck» di Alban Berg (On Alban Berg's «Wozzeck»), in Studia austriaca V, Milano, Edizioni Minute, 1997, pp. 169–190.
E. T. A. Hoffmann, Italien und die romantische Auffassung der Musik (E. T. A. Hoffmann, Italy and the Romantic Conception of Music), in Das Land der Sehnsucht. E. T. A. Hoffmann und Italien (The Land of Yearning. E. T. A. Hoffmann and Italy), edited by S. M. Moraldo, Heidelberg, Winter, 2002, pp. 191–201.
Per una rilettura di «Salomè». Il dramma di Oscar Wilde e il libretto di Richard Strauss (For a Reappraisal of «Salome». Oscar Wilde's Drama and Richard Strauss's Libretto), in Studia theodisca IX, Milano, CUEM, 2002, pp. 171–192.
Georg Büchner. Empatia e prospettivismo (Georg Büchner. Empathy and Perspectivism), in Il cacciatore di silenzi. Studi dedicati a Ferruccio Masini (The Hunter of Silences. Studies in Honour of Ferruccio Masini), vol. II, edited by P. Chiarini, Roma, Istituto Italiano di Studi Germanici, 2003, pp. 237–258.
‘Poesia filosofica’ o ‘filosofia poetica’? Con alcune osservazioni su Schiller (‘Philosophical Poetry’ or ‘Poetical Philosophy’? With some remarks on Schiller), in La poesia filosofica (Philosophical Poetry), edited by A. Costazza, Milano, Cisalpino, 2007, pp. 163–170.
Inganno e autoinganno. Il campagnolo di Kafka (Deception and Self-Deception. Kafka's Landman), in Studia austriaca XVIII, Milano, PGreco, 2010, pp. 51–64.
Hofmannsthal fra teatro e filosofia. Con particolare riguardo a «L’uomo difficile» (Hofmannsthal between Theatre and Philosophy. With special regard to «The Difficult Man»), in La filosofia a teatro (Philosophy in the Theatre), edited by A. Costazza, Milano, Cisalpino, 2010, pp. 369–385.
Poetry
edit
Fiore siglato (Initialled Flower), Firenze 1988.
Fisicità svanite (Vanished Physicalities), Torino 1988 - First Prize "Città di Moncalieri 1989".
Omaggio a Shakespeare (Homage to Shakespeare), Ten Poems, introduced by R. Mussapi, in “Almanacco dello Specchio”, n. 13 (1989).
Various texts in “Anterem”, nn. 40 (1989), 42 (1991), 44 (1992), 46 (1993) e 47 (1993).
Vene di trasparenza (Veins of Transparence), Verona 1990.
Nella grafia di un’ombra (In the Graphs of a Shadow), Alessandria 1991.
Pulviscoli rigati (Scars on Dust Clouds), Napoli 1992.
Stelle di brina (Stars of White Frost), Milano 1993.
Reticoli svagati (Dreamy Reticles), Milano 1996.
Shakespearean Fancies (e-book), 2012, Amazon/Kindle and iBookStore/iTunes
Scritture. Poesie edite e inedite (Compositions. Published and Unpublished Poems), Torino 2015.
^Shakespeare, William (1998-10-29). Taylor, Gary (ed.). Henry V. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-283423-2.
^[See, e.g., The New Cambridge Companion to Shakespeare, Cambridge, University Press, 2001]
^[See, e.g., Garrett Stewart, Reading Voices: Literature and the Phonotext, Berkeley, University of California Press, 1990, Ch. I, n. 20. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft3r29n8sp/]
^[Anatoly Liberman, in “Die Unterrichtspraxis / Teaching German”, 13/2 (1980), p. 262.]
^[See, e.g., John Greenfield,: Die heilige Rita des Waggonbauwerks. Altgermanistische Überlegungen zu Christa Wolfs «Der geteilte Himmel», in “Neophilologus”, 81/3 (1997), p. 419, n. 4]
^[Giorgio Bárberi Squarotti, preface to Fisicità svanite (Vanished Physicalities), p. 8.]
^[Carlo Alessandro Landini, La poesia milanese e lombarda. Realtà e prospettive (Milanese and Lombard Poetry. Reality and Prospects), in “Hellas” 11/15 (1991), pp. 43-44.]
^[See, for example, http://sites.unimi.it/austheod/adagio3l.pdf, where the author has translated his short poem Adagio into German, English and French.]
^[Translated by the poet from: Adagio // Se parli con le ombre, / almeno sai chi sono / e le parole, tutte quante, / si dispiegano lente / sui muri pasticciati, / all’imbrunire. // Non dicono di cieli smisurati, / di amori come nuvole d’argento, / ma di meste città sgomitolate / su brughiere di musica sommessa. // E se parli con loro, ti ritrovi / cullato in quelle note, / come se la città fosse davvero / una grande brughiera di spartiti. // Che frusciano, / col tocco della brezza, / nel flusso pigreggiante dell’adagio.]
^Österreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst I. Klasse, Wien, 1996
External links
edit
Wikimedia Commons has media related to Fausto Cercignani.
Wikiquote has quotations related to Fausto Cercignani.