I truly should, so happy was my lot,
While Phoebus was inflaming all the hill,
Have risen from the earth while I was able,
Using his feathers and thus make my dying sweet.
Furthermore, Michelangelo shows his grief with Febo when he states in the second stanza:
Now he left me. And if he vainly promised
To make me happy days go by less quickly.
The allusion of the bird is further re-iterated in the third stanza or the start of sextet:
His feathers were my wings, his hill my steps,
Phoebus was a lamp for my feet. To die then
Would have been my salvation and pleasure.
Michelangelo was so affected by Febo that he ends the poem with references to classical death:
Now dying without him, my soul won't rise to Heaven.
In the poem G.100, Michelangelo alludes to Poggio as Apollo when he states:
To me Heaven was surely merciless,
Fusing your live beam on two eyes alone,
when, with its rapid and eternal motion,
The journey it gave to you, the light to us