Jens Pauli Heinesen's parents were Petur Heinesen á Lofti, a farmer from Sandavágur, and Anna Maria Malena Heinesen (born Johannesen) from the small island of Hestur. He grew up in the village of Sandavágur. At 14 years old, he moved to Tórshavn, where he worked briefly at an office and published his first book, Degningsælið, before finishing high school in 1954. After graduating, he moved to Denmark, where he studied at Emdrupborg Statsseminarium and became a school teacher in 1956.
In August 1956, he married Maud Brimheim from Klaksvík. They had a daughter, Elin Brimheim Heinesen, in 1958, and later adopted a second daughter, Marianna, from Korea. The family moved back to the Faroe Islands in 1957. Maud Heinesen (born Brimheim) later became a writer of children's books.
Bibliographyedit
Jens Pauli Heinesen wrote with a colloquial rather than an academic tone, claiming that he had to write in his own dialect. [4] His writings are characterized by thematizing the development of Faroese society to modernity, with a critical vision of his contemporary cultural climate. Additionally, he wrote partially autobiographical novels such as the seven-volume series Á ferð inn í eina óendaliga søgu (On a journey into a Never-Ending Story). [5] He also composed the poem Eitt dýpi av dýrari tíð (An Abyss of Precious Time) which was accompanied with melodies by his daughter Ellin. The poem was released in 1988 and remains a popular song on the island.
Novelsedit
Yrkjarin úr Selvík og vinir hansara, Tórshavn : Published by the author, 1958. – 211 pages. Second edition was published in 1981 by the Faroese Teachers' Association.
Tú upphavsins heimur I, Tórshavn : Published by the author, 1962.
Tú upphavsins heimur II, Tórsh. : Published by the author, 1964.
Tú upphavsins heimur III, Tórsh. : Published by the author, 1966.
Eitt dukkuheim : play (in three episodes) / by Henrik Ibsen – Tórshavn : Jens Pauli Heinesen translated into Faroese, 1984, 83 pages. Original title: Et dukkehjem
Leingi livi lítla tokið – children's book – written and illustrated by Charlotte Steiner ; Jens Pauli Heinesen translated into Faroese,
Tórshavn: Føroya Lærarafelag in co-operation with Illustrationsforlaget, [1958]. – 24 s. (Glæstribøkurnar ; 4)
Knassi, children's book by Sterling North ; Jens Pauli Heinesen translated into Faroese, Tórshavn: Føroya Lærarafelag, 2000. – 191 s. original title: Rascal.[7]
^Listinblog.blogspot.dk (in Faroese, about a Jens Pauli Heinesen evening in the Nordic House in Tórshavn, recordings from the event was sent in the Faroese radio on 8 January 2013.