Mawayana (Mahuayana), also known as Mapidian (Maopidyán), is a moribund Arawakan language of northern South America. It used to be spoken by Mawayana people living in ethnic Wai-wai and Tiriyó villages in Brazil, Guyana and Suriname.[5][2] As of 2015, the last two speakers of the language are living in Kwamalasamutu.[6][2]
Mawayana | |
---|---|
Mapidian | |
Native to | Brazil, Guyana and Suriname |
Native speakers | 2 (2015)[1][2] |
Arawakan
| |
Dialects |
|
Language codes | |
ISO 639-3 | Either:mzx – Mawayanampw – Mapidian (duplicate code)[4] |
Glottolog | mapi1252 Mapidian-Mawayanamawa1268 Mawakwa |
ELP | Mawayana |
Aikhenvald (1999) lists Mawayana (and possibly Mawakwa as a dialect) together with Wapishana under a Rio Branco (North-Arawak) branch of the Arawakan family. Carl-in (2006:314) notes that Mawayana "is closely related to Wapishana" and according to Ramirez (2001:530) they share at least 47% of their lexicon.
Mawayana has, among its consonants, two implosives, /ɓ/ and /ɗ/, and what has been described as a "retroflex fricativised rhotic", represented with ⟨rž⟩, that it shares with Wapishana. The vowel systems contains four vowels (/i-e, a, ɨ, u-o/), each of which has a nasalised counterpart.[7]
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | plain | t | ʧ | k | ʔ | |
implosive | ɓ | ɗ | ɗʲ | |||
Fricative | ʃ | |||||
Rhotic | ɾ | |||||
Nasal | m | n | ||||
Glide | j | w |
Mawayana vowel phonemes:[5]
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | ɨ | u~o |
Close-mid | e | ||
Open | a |
Vowels have both nasal and length contrast.
singular | plural | |
---|---|---|
1 | n-/m- -na | wa- -wi |
2 | ɨ-/i- -i | ɨ- -wiko |
3 | ɾ(ɨ/iʔ)- -sɨ | na- -nu |
3 refl. | a- |
thematic | -ta, -ɗa, -ɓa |
present | -e |
reciprocal | -(a)ka |
adjectival | -ɾe, -ke |
Mawayana has a polysynthetic morphology, mainly head-marking and with suffixes, although there are pronominal prefixes. The verbal arguments are indexed on the verb through subject suffixes on intransitive verbs, while agent prefixes and object suffixes on transitive verbs.[8]: 319
n-kataba-sï
1A-grab.PST-3O
'I grabbed him.'
tõwã-sï
sleep.PST-3S
'He fell asleep.'
nnu
1PN
a-na
when-1S
mauɗa
die
chika-dza
NEG-COMPL
Mawayana
mawayana
'When I die there will be no Mawayana left at all.'