English: It does not behoove any human that Allah should give him the Book, judgement and prophethood, and then he should say to the people, ‘Be my servants instead of Allah.’ Rather [he would say], ‘Be a godly people, because of your teaching the Book and because of your studying it. (Quran: 3:79)
English: How many a prophet there has been with whom a multitude of godly men fought. They did not falter for what befell them in the way of Allah, neither did they weaken, nor did they abase themselves; and Allah loves the steadfast. (Quran: 3:146)
English: We sent down the Torah containing guidance and light. The prophets, who had submitted, judged by it for the Jews, and so did the godly people and the scribes, as they were charged to preserve the Book of Allah and were witnesses to it. (Quran: 5:44)
English: Why do not the godly people and the scribes forbid them from sinful speech and consuming illicit gains? Surely, evil is what they have been working. (Quran: 5:63)
Characteristicsedit
The rabbani has several characteristics mentioned by the Quran, as:[7]
^"ما كان لبشر أن يؤتيه الله الكتاب والحكم والنبوة ثم يقول للناس كونوا عبادا لي من دون الله ولكن كونوا ربانيين بما كنتم تعلمون الكتاب وبما كنتم تدرسون".
^"القرآن الكريم - تفسير ابن كثير - تفسير سورة آل عمران - الآية 79".
^"القرآن الكريم - تفسير القرطبي - تفسير سورة آل عمران - الآية 79".