Smith is an occupational surname[3] originating in England. It is the most prevalent surname in the United Kingdom,[1][4] the United States, Australia, Canada, and New Zealand,[5] and the fifth most common surname in the Republic of Ireland. In the United States, the surname Smith is particularly prevalent among those of English, Scottish, and Irish descent,[6] but is also a common surname among African-Americans, which can be attributed either to African slaves having been given the surname of their masters, or to being an occupational name, as some southern African-Americans took this surname to reflect their or their father's trade.[7] 2,442,977 Americans shared the surname Smith at the time of the 2010 census,[8] and more than 500,000 people shared it in the United Kingdom as of 2006.[9] At the turn of the 20th century, the surname was sufficiently prevalent in England to have prompted the statement: "Common to every village in England, north, south, east, and west";[10] and sufficiently common on the (European) continent (in various forms) to be "common in most countries of Europe".[11]
Pronunciation | /ˈsmɪθ/ |
---|---|
Origin | |
Word/name | Old English |
Meaning | From smitan (to smite) |
Region of origin | England |
Other names | |
Variant form(s) | Numerous |
[1][2] |
The name refers to a smith, originally deriving from smið or smiþ, the Old English term meaning one who works in metal, related to the word smitan, the Old English form of smite, which also meant strike (as in early 17th century Biblical English: the verb "to smite" = to hit). The Old English word smiþ comes from the Proto-Germanic word smiþaz. Smithy comes from the Old English word smiðē from the Proto-Germanic smiðjon. The use of Smith as an occupational surname dates back to Anglo-Saxon times, when inherited surnames were still unknown: Ecceard Smith of County Durham, North East England, was recorded in 975.[12]
A popular misconception holds that at the beginning of the 20th century, when many new immigrants were entering the U.S., civil servants at Ellis Island responsible for cataloging the entry of such persons sometimes arbitrarily assigned new surnames if the immigrants' original surname was particularly lengthy, or difficult for the processor to spell or pronounce.[citation needed] While such claims may be exaggerated,[13] many immigrants did choose to begin their American lives with more "American" names, particularly with Anglicised versions of their birth names; the German Schmidt was often Anglicized to Smith not only during the world wars, but also commonly in times of peace, and the Polish equivalent Kowalski was Anglicized to Smith as well.
Variations of the surname Smith also remain very common. These include different spellings of the English name, and versions in other languages.
There is some disagreement about the origins of the numerous variations of the name Smith. The addition of an e at the end of the name is sometimes considered an affectation, but may have arisen either as an attempt to spell smithy or as the Middle English adjectival form of smith,[14] which would have been used in surnames based on location rather than occupation (in other words, for someone living near or at the smithy).[15]
Likewise, the replacement of the i with a y in Smyth or Smythe is also often considered an affectation but may have originally occurred because of the difficulty of reading blackletter text, where Smith might look like Snuth or Simth.[14] However, Charles Bardsley wrote in 1901, "The y in Smyth is the almost invariable spelling in early rolls, so that it cannot exactly be styled a modern affectation."[10]
Some variants (such as Smijth) were adopted by individuals for personal reasons, while others may have arisen independently or as offshoots from the Smith root. Names such as Smither and Smithers may in some cases be variants of Smith but in others independent surnames based on a meaning of light and active attributed to smyther.[15] Additional derivatives include Smithman, Smithson and Smithfield (see below).[15] Athersmith may derive from at the Smith.[16]
Other variations focus on specialisms within the profession; for example Blacksmith, from those who worked predominantly with iron, Whitesmith, from those who worked with tin (and the more obvious Tinsmith), Brownsmith and Redsmith, from those who worked with copper (Coppersmith and Greensmith; copper is green when oxidised), Silversmith and Goldsmith – and those based on the goods produced, such as Hammersmith, Bladesmith, Naismith (nail-smith), Arrowsmith which in turn was shortened to Arsmith,[17] or Shoesmith (referring to horseshoes).[15] Sixsmith is a variant spelling of a sickle- or scythe-smith.[18] Wildsmith in turn is a corruption of wheelsmith[19]
The patronymic practice of attaching son to the end of a name to indicate that the bearer is the child of the original holder has also led to the surnames Smithson and Smisson. Historically, "Smitty" has been a common nickname given to someone with the surname, Smith; in some instances, this usage has passed into "Smitty" being used as a surname itself.[20]
Surnames relating to smiths and blacksmiths are found across the world. When relevant, transliterations are included in parentheses and italicised, and adaptations (i.e. anglicisations or gallicisations) in brackets. Additionally, brief etymologies are noted if a name used in a certain language derives from another language.
Language | Surnames |
---|---|
Afrikaans | Smit, Smidt |
Danish | Smed, Smidt (from German) |
Dutch | Smit, Smits, Smid, Smidt |
Flemish | De Smedt, Desmedt, De Smet, Desmet, Smets |
Frisian | Smid |
German | Kowalitz (from Slavic); Schmidt, Schmied,[11] Schmiedel, Schmieden |
Limburgish | Smeets |
Luxembourgish | Schmit, Schmitz |
Yiddish | שמידט (Schmidt), שמיט (Schmitt), שמיץ (Schmitz) |
Language | Surnames |
---|---|
Catalan | Ferrer, Ferré, Farré, Fabra |
French | Favre, Faber, Favret |
Galician | Ferreiro, Ferreira |
Italian | Ferraro |
Norman | Lefebvre, Lefèvre |
Occitan | Fabre, Fabré, Faure, Fauré, Dufaure |
Portuguese | Ferreira, Ferreiro |
Romanian | Feraru, Fieraru; Covaci, Covalciuc, Covaliov, Covali, Coval (from Slavic) |
Spanish | Herrero, Herrera, Ferrera, Ferrero |
Language | Surnames |
---|---|
Breton | ar Gov [Le Goff], ar Govig [Le Goffic] |
Cornish | an Gov [Angove, Goff, Goffe]; [Trengove] |
Irish | Mac Gabhann [McGowan, MacGowan, McGouran][21] |
Scottish Gaelic | Gobha [Gow]; Mac a' Ghobhainn [McGowan, MacGowan, McGavin],[21] common in Elgin, Moray, and Galloway[22] |
Welsh | Gof [Goff], common in East Anglia in England[23] |
Language | Surnames |
---|---|
Belarusian | Кавалевіч (Kavalevich), Кавалёў (Kavalyow), Кавалёнак (Kavalyonak), Кавальчук (Kavalchuk), Кавалюк (Kavalyuk), Коваль (Koval) |
Bosnian | Kovač, Kovačić, Kovačević; Demirdžić (from Ottoman Turkish) |
Bulgarian | Ковачевски (Kovačevski), Ковачев (Kovachev), Ковачино (Kovachino) |
Croatian | Kovač, Kovačić, Kovačević, Kovačev, Kovačec, Kovaček |
Czech | Kovář, Kovařík; Šmíd (from German); Šmicer (from Bavarian) |
Kashubian | Kowalski, Kowalewski |
Macedonian | Ковачевски (Kovačevski), Ковачев (Kovačev) |
Polish | Kowal, Kowalewicz, Kowalski, Kowalik, Kowalczyk, Kowalewski, Kuźniar, Kuźniarski; Szmidt (from German) |
Russian | Ковалевич (Kovalevich), Ковалёв (Kovalyov), Ковальков (Kovalkov), Ковалевский (Kovalevskiy), Кузнецкий (Kuznetskiy), Кузнецов (Kuznetsov), Кузнецовский (Kuznetsovskiy), Кузнечевский (Kuznechevskiy), Кузнеченко (Kuznechenko), Кузнеченков (Kuznechenkov), Кузнечихин (Kuznechikhin); Шмидов (Shmidov) (from German or Yiddish) |
Rusyn | Ковалькевич (Kovalkevich), Ковалёвич (Kovalyovich), Кузняк (Kuzniak) |
Serbian | Ковачевић (Kovačević), Ковач (Kovač), Ковачев (Kovačev) |
Slovak | Kováč, Kováčik, Kovačovič, Kovalík |
Slovene | Kovač, Kovačič |
Ukrainian | Ковалевич (Kovalevych), Коваленко (Kovalenko), Ковальчук (Kovalchuk), Коваль (Koval), Ковальков (Kovalkov), Ковалевський (Kovalevskyi), Ковалюк (Kovalyuk) |
Upper Sorbian | Kowar, Kowarjec |
Language | Surnames |
---|---|
Albanian | Nallbani |
Basque | Arotza |
Estonian | Sepp |
Finnish | Seppä, Seppälä, Seppänen |
Greek | Σιδεράς (Sideras) |
Hungarian | Kovács (from Slavic), Koufax (corruption) |
Latvian | Kalējs; Šmits (from German) |
Lithuanian | Kalvaitis, Kavaliauskas; Kovalskis (from Slavic) |
Language | Surnames |
---|---|
Bengali | কর্মকার (Karmakar) |
Hindi | लोहार (Lohar) |
Kannada | ಕಮ್ಮಾರ (Kammara) |
Malayalam | കമ്മാരൻ (Kammaaran) |
Nepali | कामी (Kami) |
Oriya | କମାର (Kamara) |
Punjabi | ਲੁਹਾਰ (Lohar) |
Sanskrit | अयस्काम (Ayaskama), कर्मार (Karmara), लोहकार (Lohakara), व्योकार (Vyokara) |
Tamil | கம்மாளர் (Kammalar) |
Telugu | కమ్మరి (Kammari) |
Language | Surnames |
---|---|
Arabic | حداد (Haddad) |
Azerbaijani | Dəmirçi |
Aramaic | Haddad |
Armenian | Դարբինյան (Darbinyan, Tarpinyan, ), Գումուչեան (Gumuchian) |
Balinese | Pande |
Bataknese | Sitepu |
Chinese | 铁 (Tie) |
Georgian | მჭედლიძე (Mchedlidze), მჭედლიშვილი (Mchedlishvili) |
Hebrew | חדד (Haddad) |
Japanese | 鍛冶屋 (Kajiya) |
Kazakh | Tömirshi |
Lingala | Motuli |
Median | Esmi[citation needed] |
Minahasa | Marentek |
Persian | زرگر (Zargar) |
Syriac | ܚܕܕܐ (Hadodo, Hadad, Haddad)[11] |
Tatar | Tümerche |
Turkish | Demirci |
Uyghur | Tömürchi |
At the outset it is important to mention that the spelling of the name as Smith, Smyth, Smithe, Smythe, etc. is of little historical significance. The use of "i" and "y" and the presence or absence of the terminal "e" merely reflect the writing styles of the day.
There are 3,053,623 people in the U.S. with the last name Smith.
...certain members of the MacGabhann and O Gabhan septs, usually Anglicised as McGowan, took the name Smith on the basis of the name Mac Gobha, 'son of the smith'.