Taiwanese Braille is the braille script used in Taiwan for Taiwanese Mandarin (Guoyu).[1] Although based marginally on international braille, most consonants have been reassigned;[2] also, like Chinese Braille, Taiwanese Braille is a semi-syllabary.
Taiwanese Braille ⠅⠒⠂⠳⠈⠀⠙⠞⠈⠓⠱⠐ | |
---|---|
Script type | |
Print basis | Zhuyin |
Languages | Standard Mandarin |
Related scripts | |
Parent systems | Night writing
|
An example is,
國 | 語 | 點 | 字 | 記 | 號 | |||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ㄍ | ㄨㄛ | ˊ | ㄩ | ˇ | ㄉ | ㄧㄢ | ˇ | ㄗ | ㄭ | ˋ | ㄐ | ㄧ | ˋ | ㄏ | ㄠ | ˋ |
guó | yǔ | diǎn | zì | jì | hào |
Zhuyin | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄏ | ㄐ | ㄑ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pinyin | b | p | m | f | d | t | n | l | g | k | h | j | q | x | zh | ch | sh | r | z | c | s |
Braille |
The braille letters for zhuyin/pinyin ㄍ g (/k/), ㄘ c (/tsʰ/), and ㄙ s (/s/) double for the alveolo-palatal consonants ㄐ j (/tɕ/), ㄑ q (/tɕʰ/), and ㄒ x (/ɕ/).[3] The latter are followed by close front vowels, namely ㄧ i (/i/) and ㄩ ü (/y/), so the distinction between g, c, s (or z, k, h) and j, q, x in zhuyin and pinyin is redundant.
Each medial + rime in zhuyin is written with a single letter in braille.
Zhuyin | /ㄦ | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pinyin | -i/er | a | o | e | ê | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng |
Braille | |||||||||||||
Zhuyin | ㄧ | ㄧㄚ | ㄧㄛ | ㄧㄝ | ㄧㄞ | ㄧㄠ | ㄧㄡ | ㄧㄢ | ㄧㄣ | ㄧㄤ | ㄧㄥ | ||
Pinyin | i | ia | io | ie | iai | iao | iu | ian | in | iang | ing | ||
Braille | |||||||||||||
Zhuyin | ㄨ | ㄨㄚ | ㄨㄛ | ㄨㄞ | ㄨㄟ | ㄨㄢ | ㄨㄣ | ㄨㄤ | ㄨㄥ | ||||
Pinyin | u | ua | uo | uai | ui | uan | un | uang | ong | ||||
Braille | |||||||||||||
Zhuyin | ㄩ | ㄩㄝ | ㄩㄢ | ㄩㄣ | ㄩㄥ | ||||||||
Pinyin | ü | üe | üan | ün | iong | ||||||||
Braille |
⠱ is used for both the empty rime -i ([ɨ]), which is not written in zhuyin, and the rime ㄦ er ([ɐɚ]). See for example 斯 sī (⠑⠱⠄) located above the word Daguerre in the image at right.
Tone: | 1 | 2 | 3 | 4 | 0 |
---|---|---|---|---|---|
Zhuyin | — | ˊ | ˇ | ˋ | ˙ |
Pinyin | ˉ | ˊ | ˇ | ˋ | — |
Braille | ⠄ | ⠂ | ⠈ | ⠐ | ⠁ |
Tone is always marked.[4] This includes toneless syllables such as 了 le, rendered ⠉⠮⠁lė in the image above-right.
。 ・ | , | ; | 、 | ? | ! | : | |
Braille | ⠤ | ⠆ | ⠰ | ⠠ | ⠕ | ⠇ | ⠒⠒ |
__ | ﹏﹏ | …… | — | —— —— | ※ | ◎ | |
Braille | ⠰⠰ | ⠠⠤ | ⠐⠐⠐ | ⠐⠂ | ⠐⠂ ⠐⠂ | ⠈⠼ | ⠪⠕ |
「 ... 」 | 『 ... 』 | ( ... ) | 〔 ... 〕 | { ... } | |
Braille | ⠰⠤ ... ⠤⠆ | ⠦⠦ ... ⠴⠴ | ⠪ ... ⠕ | ⠯ ... ⠽ | ⠦ ... ⠴ |